Leggo solo libri usati. Je lis seulement des livres d’occasion. Li appoggio al cestino del pane, giro pagina con un dito e quella resta ferma. Je les pose contre la corbeille à pain, je tourne une page d’un doigt et elle reste immobile. Cosi mastico e lego. Comme ça, je mâche et je lis.
Dans le cadre du projet d’animation de ces points lecture, la Communauté de Communes du Pays de Massiac a inventé les Café Bibliobus. Plusieurs fois dans l’année, la Médiathèque Intercommunale se délocalise et emporte dans ses bagages non seulement une sélection de livres empruntables sur place mais aussi une association partenaire pour partager un moment de lecture à plusieurs voix. Un peu plus tard, un café // ou un thé // et quelques pâtisseries maison sont offertes et invitent à poursuivre les échanges.
Lors de l’édition 2012-2013 autour de la littérature étrangère, Tisseurs de Mots a imaginé et porté une lecture à trois voix et trois langues, avec le désir de faire entendre les écritures de Pascal Mercier : Train de nuit pour Lisbonne et Erri De Luca : Trois chevaux. Alternance irrégulière de moments en langue d’origine et de passage en français, nous cherchons à donner à entendre les sonorités et les résonances de l’accentuation d’une langue qui peut nous être étrangère. Pour défendre au mieux le texte, parce que nous rêvons de susciter l’envie de les faire découvrir, nous nous efforçons de restituer au mieux ces écritures en langue française… Cette lecture a été préparée avec sobriété, au plus près de la voix de leurs auteurs, sans mise en scène ni artifice spectaculaire.
Lors d’un second Café Bibliobus, Tisseurs de Mots a imaginé et construit une proposition d’atelier d’écriture autour de l’univers d’Erri De Luca. Lecture, écriture, échange et douceurs sucrés sont les ingrédients de la réussite de cette manifestation itinérante et littéraire.