Sites Web : remue.net

Publié le samedi 5 mai 2012

⇒ http://remue.net/

Articles syndiqués tirés de ce site

Anton Beraber | Trésor des traversées possibles | Semaine 20
Mai 2021, par Anton Beraber
Du lundi 17 au dimanche 23 mai. - Anton Beraber | Journal / no_logo, journal
Anton Beraber | Trésor des traversées possibles | Semaine 19
Mai 2021, par Anton Beraber
Du lundi 10 au dimanche 16 mai. - Anton Beraber | Journal / no_logo, journal
Tournoi oulipchien. De quelques traductions possibles des "poèmes pour chien" d’Andre Alexis
Mai 2021, par Camille Bloomfield
Dans les poèmes pour chien, l’on entend le nom du dédicataire canin du texte. Tournoi entre cinq traducteurs qui se confrontent à des poèmes pour chien, à l’invitation de Santiago Artozqui. - Traductions homophoniques / Artozqui Santiago, no_logo, création, traduire, (…)
Pierre Antoine Villemaine | Avant-propos
Mai 2021, par Pierre Antoine Villemaine
Nuages de pensée VIII - Pierre Antoine Villemaine | Nuages… / poesie, langue, création, no_logo
Assemblages & Ripopées
Mai 2021, par Jacques Josse
Livre de Jean-Pascal Dubost - Jacques Josse | Notes de lecture / on a lu, Dubost Jean-Pascal, poesie, no_logo
Exposition Adrien Thiot-Rader
Mai 2021, par Patrick Chatelier
au château des Bouillants, du 29 mai au 19 juin 2021 - Adrien Thiot-Rader à la médiathèque de Dammarie-les-Lys (77) / idf_pas_en_une, pas_en_une, 00
Sa lumière voyage encore
Mai 2021, par Patrick Chatelier
Un texte de Marie Cosnay pour fêter la réédition du Dictionnaire de la Commune, abécédaire jongleur de Bernard Noël, chez l’Amourier - 2021 / quadrimestre 2 / no_logo, on a lu, Cosnay Marie, Noel Bernard, Histoire
Gaetan Juif | Les vibrations déshéritées
Mai 2021, par Pascal Gibourg
Ces poèmes s’inspirent de la coexistence permanente de sentiments contraires, extrêmes. On ne sait parfois desquels il faut se défendre . - 2021 / quadrimestre 2 / création, poesie, Juif Gaetan
Le vent souffle, et emporte le ciel bleu…
Mai 2021, par Julien Thèves
Journal de Julien Thèves avec les élèves comédiens de l’ESCA (Asnières) - Journal de résidence / no_logo, journal, exclure_lettre, residence
Traduire Le Petit vélo de Perec… O pedalear cuesta arriba
Mai 2021, par Camille Bloomfield
Où l’on voit que Le Petit vélo de Perec est une grande œuvre autant qu’une prouesse rhétorique et où l’on partage quelques « trucs » de son traducteur espagnol. Par Hermes Salceda. - Essais / no_logo, critique, traduire, langue, Salceda Hermes, Perec (…)
Revenir en haut