Sites Web : remue.net

Publié le samedi 5 mai 2012

⇒ http://remue.net/

Articles syndiqués tirés de ce site

Anthony Poiraudeau | Le conducteur
Avril 2015, par Guénaël Boutouillet
texte inédit, contribution à la soirée L’Avenir, le 28 mars 2015, à la Maison Julien-Gracq - Xavier Boissel, Anthony Poiraudeau et Jonathan Wable | L’Avenir / anonyme, 835 résidences
Cahiers Yves Navarre, numéro 1 : Une vie à écrire
Avril 2015, par Dominique Dussidour
Vient de paraître aux éditions H&O. - vient de paraître / Navarre Yves
muraille 16
Avril 2015, par Patrick Chatelier
funiculaire de Belleville (Patrick Chatelier en résidence à la Maison de la Plage) - DAZIBAOS / villes, pas_en_une
Larmoire a la rage Prigent
Avril 2015, par Catherine Pomparat
Ses monstres et la langue (5) - Notes méridiennes / Prigent Christian, 835 chroniques
Xavier Boissel | Pourquoi j’aime Gracq - très modestement
Mars 2015, par Guénaël Boutouillet
texte inédit, contribution à la soirée L’Avenir, le 28 mars 2015, à la Maison Julien-Gracq - Xavier Boissel, Anthony Poiraudeau et Jonathan Wable | L’Avenir / anonyme
Fabienne Swiatly | Cliché 9 - Des cris
Mars 2015, par Fabienne Swiatly
Fabienne Swiatly | Cliché 9 - Des cris - Fabienne Swiatly | Clichés / Gracq Julien
Le nez
Mars 2015, par Guénaël Boutouillet
à propos de Gogol, et de le traduire - texte de la deuxième leçon donnée par Arthur Larrue à La Manœuvre, en février 2014 - Textes et vidéos des leçons / anonyme, 824 résidences, Gogol, Nicolas, traduction, Russie, histoire littéraire
Une vitrine des éditions CHATEAUX, 12 mars 15
Mars 2015, par Guénaël Boutouillet
invitées par Luc Bénazet à l’Odeur du Book le 12 février, images et sons (en français, en anglais et en suédois). - Luc Bénazet à la librairie L’Odeur du book (Paris XVIII) / anonyme, 824 résidences, audio, audio, ailleurs, Quatrebarbes Marie (…)
Festival Raccord(s)
Mars 2015
Du 7 au 12 avril, à Paris, seconde éditions du Festival Raccord(s) - manifestations, rencontres, colloques / librairie
Les mathématiques
Mars 2015, par Eric Chauvier
Ce sont toujours des textes courts, rendus aux migrants de l’atelier scolaire. Les histoires tordues de la lettre U n’ont pas toujours été comprises en raison de la langue. Mais cela n’importe pas forcément ; leur rendre le texte est le plus important. Ces textes là sont plus compréhensibles, (…)
Revenir en haut